FR/ Bonjour et merci dominike. Et bien je réfléchis à la meilleure façon de procéder et de présenter les choses pour le moment. Il y a plusieurs problèmes pour le moment, suite à l’ouverture du site à l’international :
1/ je reçois de nombreuses demandes en privé de Français, qui n’ont pas envie de poster en Anglais pour diverses raisons, que je comprends. Pour moi c’est pas l’idéal, car le but avoué de ma démarche autour de ce site c’est bien d’aider la communauté et de rassembler les utilisateurs de PRT à un même endroit et donc, le support individuel ça n’aide en rien à cet objectif.
2/ je suis Français et je parle Anglais, les nombreux italiens, espagnols, norvégien, suédois et autres qui visitent le site se demande vraiment si ce site est fait pour eux, tout utilisateur de prorealtime qu’ils soient! Il faut donc les mettre à l’aise avec du contenu aussi dans leurs langues (même si je n’ai rien prévu pour les pays Nordiques pour le moment).
3/ pour assurez un contenu de qualité, compréhensible par tous, je me vois forcé de traduire chaque message posté dans une autre langue en Français et ça aussi c’est pas simple 🙂
Le contenu ne sera pas dispersé, justement il sera concentré ici, à ProRealCode et pas ailleurs dans d’autres forums divers et variés qui ne sont pas ou peu, lié à l’utilisation de ProRealTime.
EN/ (google translate, sorry.. no time to rewrite the whole thing by hand)
Hello and thank you dominique. Well I think the best way to proceed and to present things this time. There are several problems at the moment, following the opening of the international website:
1 / I receive many requests from private French, who did not want to post in English for various reasons, I understand. For me it is not ideal, because the avowed purpose of my approach around this site is good to help the community and bring together users PRT in one place and therefore, the individual support that n ‘ nothing to help this.
2 / I am French and I speak English, many Italian, Spanish, Norwegian, Swedish and others visiting the site really wonder if this is the site for them while they are ProRealTime user! We must therefore put them at ease with content in their languages too (although I have nothing planned for the Nordic countries for the moment).
3 / to make good content, understandable to all, I am forced to translate every message posted in another language in French and that too is not simple 🙂
The content will not be scattered, precisely it will be concentrated here in ProRealCode and not elsewhere in other diverse and varied forums that are not or only slightly related to the use of ProRealTime.